Archive for 十月, 2007

[NEWS]第一屆世界漫畫大獎賽評選結果公開

比賽‧徵稿 10-31, 2007 by 逗貓棒編輯部

http://e-morning.jp/mimc/result/ (日英雙語)

由講談社〈Morning〉雜誌主辦的第一屆世界漫畫大獎賽評選結果已經公開,大獎由美國的 Bikkuri/Rem 兩位合作共得。副獎兩名則分別由英國的 Liou Ming Law 與馬來西亞的 Hwei Lim 獲得。

評選主席島田英二郎先生在總評文中特別談了一下世界的日式漫畫現況。他談到現在很多人很愛談「日式漫畫已經成為全球性的東西」,但現狀似乎頗有差距。比如說在美國,會被當作「MANGA」的幾乎都是日本漫畫,即使美國人以日式漫畫的表現文法來創作,也很難被同等對待;美國引進的日本「MANGA」,有百分之九十都是十分偏特定類型的少年漫畫,更高年齡層的青年漫畫等幾乎不存在﹔美國出版社似乎並沒有發掘、培養漫畫作者的「編輯者」位置。以這些現狀來看,似乎這些年全球對日本動漫的風靡,只能代表「日本漫畫在世界各地都有人讀」,離真正的「日式漫畫全球化」還有很長的距離。

另外他也提到,這次來自世界各地的投稿作品並沒有想像中地富有多樣性,甚至比起日本國內漫畫獎都還來得單一化,這或許也是日式漫畫尚未全球化的佐證之一。

而我們可以注意到,這次選出的三部作品中,都很明顯地使用了日本的文化元素,甚至如大獎作品根本將故事設定在一個傳統日本的文化背景中。這個現象也十分有意思,是否顯示出日式漫畫以一種追求超越語言的全球化表現方式發展了五十年後,最終造成的不是全球性的漫畫發展,而是全球性的日本文化崇拜?二十世紀的全球化最後終將以強勢區域文明的全球崇拜作為終點?無論如何,這顯示世界各地共同的「哈日」風潮,台灣甚至在這點上也並非獨一無二。

得獎作品:
大獎 『Kage No Matsuri(影之祭典)』 rem(作畫)+bikkuri(原作) (將在雜誌〈モーニング2〉上刊載)
副獎 『Nigiri Supahero(壽司英雄)』 Liou Ming Law  (網上公開
副獎 『Vefurrin(說故事的人)』 Hwei Lim  (網上公開

相關文章:第二屆世界漫畫大獎賽(12/31截止)

[故事]E和他的未來餅乾-短篇2

逗貓小小說 10-30, 2007 by 回回年

  我再也收不到E研究的新口味心得,心裡感到有些落寞,曾幾何時那些令人瞠目結舌的餅乾糖果也成為我苦悶生活的小小娛樂。

「E會去了哪裡?」默默為他祈禱平安的我,想念起那些很難懂的餅乾糖果。

  裹著毛毯蜷縮在床上的我為腦中一個念頭翻來覆去,朋友E的失蹤,是否跟他提過的失敗「時間」餅乾有關係?

  失眠的我不得而知。

  又幾年過去,我回到久違的台灣,整理被弟妹堆滿雜物的舊房間時,我在書桌抽屜發現好幾塊從來沒有看過的餅乾用半透明彩紙包著。

  包裝彩紙積滿厚厚的灰塵,還好沒被蟑螂老鼠動到,到底是誰把食物放在抽屜裡面,一定是弟妹以前隨地亂塞忘記拿去吃,我邊罵邊清出那些餅乾,好像有字印在包裝紙上面,於是我拍落附著的塵埃拿到桌燈下瞧個仔細。

「E的『時間』餅乾…」

   我大吃一驚,衝去樓下問媽媽朋友E在我出國後有沒有來過家裡,媽媽搖搖頭。

「真的沒有嗎?」那麼抽屜裡的「時間」餅乾又是怎麼回事?

   回到房間的我看著桌上的「時間」餅乾發呆。

「E……你終於把『時間』餅乾做出來了,但是你跑去哪?」

  那些印著「時間餅乾」標題底下還有小字,每塊餅乾標的都不一樣,有的註明這是「一分加六十秒」,有的是「悲慘二十四小時」、「百年孤寂」、「過去又酸又甜」、「這該死的現在」還有「傻眼的未來」。

  朋友E還是跟從前一樣幽默。

- 待續 -

[教學]漫畫分鏡技巧解析

Tutorial / 教學, Project / 特別企劃 10-26, 2007 by wolfenstein

分鏡的可能性千變萬化,但它並非沒有法則可循。可惜現在一般漫畫教學對對分鏡的著墨很有限,能直接以經典漫畫作品為解析範例的更是絕無僅有。因此我們試圖作一些最簡單的分析,希望對大家看漫畫來學習分鏡技法會有幫助。

底下幾張分鏡例圖都是模寫自著名的商業漫畫作品,為避免版權問題,我們只節取分鏡部分,實際畫面請自行去找漫畫來看。

漫畫是源自於一頁四格的「連環圖」,因此它的分鏡演化是先從固定而單純的分格逐漸走向格子的變化。因此均勻的單頁分格便成為分鏡的基本型。衡量單格在畫面上的大小清晰度,通常一頁可均分為三乘二到四乘二的格子,也就是一頁的基礎格數是六到八格。

pic01.jpg 

模寫自《鳥山明漫畫教室》113頁

實際運用時,往往會視需要更改各格的大小,或者合併各格的區塊(因此實際平均格數會小於基本型)。就整頁的畫面運用來說,格數少時往往是在強調畫面內容(帥氣的主角或壯闊的街景),格數多時則是注重情節的推演(角色對話、時間流逝)。

格子通常是四方形,但也可隨需要適度地作歪斜變化。穩定的四方形分鏡往往運用在穩定的故事節奏(比如日常或對話橋段),而歪斜分鏡則多用在強調畫面動感、動作場面上。(但也有重視電影分鏡感的作者如浦澤直樹,完全固定運用四方形分鏡不作歪斜。)

pic021.jpg
模寫自《火鳳燎原》27集63頁。激烈的打鬥場面常常伴隨著歪斜的分格。

有時對話框、壯聲字甚至畫面內物體會超出畫面,這一般稱為「破格」的技法雖然常見,但仔細看其實使用頻率不高,往往是用在格子畫面已經塞滿,但又需要足夠大的對話框來塞對白,或者夠大的壯聲字來強調時,才會使用。

pic03.jpg
模寫自《七龍珠》完全版第9集100頁。若這兩個壯聲字硬塞回原本的格子中,不僅易令讀者看不清,也不夠過癮。

有些比較細緻的畫面邊框的變化方法,運用故事中物體(如人身或披風之類)當作框邊,雖然多半可還原為四方形分鏡,但重點在強調畫面。這種技法在美式漫畫可能更為常見,是偏插畫式的表現法。

少女漫畫的分鏡法比較開放不羈。各種方式包括消去邊框、大框包小框、以單線分框而非白色空間、淡入淡出、交叉對白/獨白,等等等等。雖然有插畫性質在裡面,卻也不只如此。這些方式以電影分鏡的角度來看或許會很混亂,但也就是這樣的感覺使它們更為適合表現內心的糾葛。

pic04.jpg
模寫自《幻影天使》第1集128頁。其實整頁可還原為六格的四方形分鏡(最左邊是以淡出入分為二格),但這樣就失去了對白交疊內心獨白的意識流感覺。

 

我們可以說,無論作者是否自覺,作品裡的每個分鏡方式都應該帶來相應的效果。若只是任意運用這些方式而不理解其效果,有時可能反而為作品打了折扣。

以下是一些經典名家的分鏡風格小分析,大家可以依此去研究這些作者的分鏡風格,或者觀察一下其他作者的分鏡方式。

手塚治虫《失落世界》:三到六格,穩定少變化。
藤子不二雄《小叮噹》:穩定的四乘二基本型變化。
安彥良和《Gundam Origin》:以四乘二基本型作變化,會隨故事情節的動感而作小幅度歪斜,大歪斜少。
鳥山明《七龍珠》:四格到六格,分鏡方式十分靈活,但除非必要否則不太歪斜或破格。
高橋留美子《福星小子》:絕大多數都是六到七格,以四乘二基本型變化,少歪斜,很少破格。
大友克洋(短篇作時代):九格以上,以穩定的基本型變化
荒木飛呂彥《JOJO奇妙冒險》(第二部vol. 06):平均六格,夾雜大畫面與歪斜。
荒木飛呂彥《JOJO奇妙冒險》(第五部vol. 48):三到六格,大量歪斜,透過歪斜的格子(取鏡)來強調畫面。
浦澤直樹《PLUTO》:平均七格以上,決不破格歪斜。
結成正美《機動警察》:四到六格,破格少
井上雄彥《浪人劍客》:動作場面平均約四格,無破格,少歪斜。日常場面五到七格,《REAL》也是在這均值上。
陳某《火鳳燎原》:五格以下,平常對話場面都是四方形分鏡,動作場面才有歪斜。

[漫畫]這篇不是科幻漫畫。

逗貓漫漫畫 10-26, 2007 by 咖哩東

這篇不是科幻漫畫。

[NEWS]《茄子~旅行箱的候鳥》--黑田硫黃《茄子》再度OVA化

NEWS 10-25, 2007 by 逗貓棒編輯部

消息來自WEBアニメスタイル

漫畫怪傑黑田硫黃的奇作《茄子》(講談社/台灣東販)又將再度OVA化。這回改編的是原作第三冊收錄的故事,以環法自由車賽為主題的續篇。編導還是上回《茄子~安達魯西亞之夏》的高坂希太郎,製作也仍是以細膩動作場面聞名世界的老字號動畫公司MAD HOUSE。上回這個吉卜力作畫監督(曾任《心之谷》、《魔法公主》、《神隱少女》、《霍爾的移動城堡》等作品的作畫監督)出身的導演表現相當糟糕,除了原本眾所期待的腳踏車賽的動作調度不夠理想之外,劇情節奏也有問題。更慘的是在幕後花絮中暗示他並沒做(不會作?)演技指導,而是交由音響監督負責,導致配音效果不彰的悲慘演出。優秀的畫技和美術並不能夠掩蓋欠缺的導演能力,除了吉卜力式的穩健美術之外,這回高坂希太郎能不能夠呈現出新的成長呢?還是又成為吉卜力無力培育新人的又一範例呢?