[93]滲入現實的夢--小談《Colorful Dreams》
或許已經沒有什麼人知道,夜貓館咖啡屋創立的時候,是一個立志要畫漫畫,只准出漫畫本,排斥只畫插畫週邊的小卡人的漫畫社團。當然,要把插畫畫好也很不容易;但是不管怎麼說,只有畫漫畫,才能夠真正完成一個故事。循序漸進沉浸在故事時間中的滿足感,和看一張痛快一閃即逝的插畫,那種享受是很不一樣的。
雖然因為同人會場的傾向,還有大家時間精力的限制,夜貓的大家不再生產更多的漫畫作品,可是大家一直都把故事記在心中。所以即使是插畫,也發展出了另外一套審美標準,那就是希望讓每張圖都擁有更多的「可讀性」,也就是VOfan過去在教學中談過的「說故事的圖」。不論是從畫面上流動的頭髮感受到風的觸感,或者透過反射的光呈現夏天蒸騰的空氣,或許我們畫的可以不只是一張圖,還可以更多一點,更多一點。
所以這本書,或許我們可以把它當成是VO這一年來追求這「更多一點」的代表作吧。
現在腦海中彷彿還能依稀浮現當《挑戰者》邀VO畫彩色漫畫的時候,大家聊天的場景。
「四頁可以說些什麼故事呢?」
VO選擇像新海那樣,捕捉抒情的細節。VO的作品是很浪漫主義的,也因為這樣,他選擇的題材也常常溢出現實的邊界。再更多一點,比現實再更多一點。他從另一個角度呼應了近來漫畫出版流行的comic essay風,結合了日常和漫畫的風景,形成了另一種文體。
用空間來說故事
和手塚治虫創立延伸至今的「故事漫畫(story manga)」不同,VO不太使用分鏡。整本書中比較有利用到分鏡的,只有〈避雨記〉、〈躲貓貓〉、〈怪談公車〉和〈個人風〉。即使如此,分鏡也比較偏向功能性,譬如並列同一個構圖的連續動作(〈怪談公車〉、〈個人風〉);或者透過空鏡頭剪接集錦的構圖(〈躲貓貓〉)。分鏡本身帶給我們的動態或節奏並不多,〈躲貓貓〉中一格一格的畫面,和〈午後三點的魔法〉想像片段的大集合,其實很相似,是一種平面構圖的趣味。
![]() |
注意觀察〈躲貓貓〉二三頁跨頁,分鏡動態還不很流暢,主要是用來暗示前景女孩的奔跑過程。整個頁面透過並列場景的方式,呈現出一種平面設計的趣味。
VO的作品也和繪本不一樣,情節被壓得很低,文字與其說是說故事,不如更像心情獨白。畫面上不能呈現的,透過文字來渲染。甚至有時候,整篇故事的魅力甚至不得不依賴文字,畫面反而成為烘托的風景,取消文字故事必然失色很多。像〈夏初飄雪的防火巷〉,整個故事的情調,其實完全建立在最後一頁的那句旁白上:「木棉花/是夏天城市裡的第一場雪」。如果沒有台詞只有圖的話,頂多讓讀者感受到女主角尋覓過後發現美景的驚喜,可是卻完全不能表現夏天飄雪/木棉花彷彿雪花這樣的意象。類似的狀況,在〈城市的盡頭〉或〈廟前廣場的露天電影院〉也可以發現。在VO的短篇中,情節本身並不重要,重要的是醞釀出抒情的氣氛,或者結局的小小驚喜。就像VO在〈後記〉中提到的一樣,這樣的創作方式,一方面和每篇創作時間有限有關,二來也受VO自己喜歡的抒情調性,喜歡捕捉空鏡頭畫面的影響。
和VO談了一下,才知道原本《COLORFUL DREAMS》就是設定成插畫+短文的抒情單元。後來VO開始嚐試說故事,發現單幅插畫不夠用,很難表現,才開始練習增加分鏡。不過,當我們從創作過程的角度來觀察,我們還是可以發現VO試著跨越平面插畫侷限的嚐試。
原本以插畫見長的VOfan,先使用了獨白體的表現方式把四張單幅的畫面串聯起來,完成故事的雛型。接著,再透過把畫面區隔成區塊或者簡單的分鏡,讓故事能夠更有影像感。對於VO來說,在他摸索如何說故事的過程中,他使用的並不是電影式的影像技巧,而是從他熟悉的平面插畫慢慢延伸。這和現在流行的日本故事漫畫並不相同。
為了加強故事的效果,VO常常利用戲劇性的配色來累積抒情的氣氛,有時候甚至是透過特殊的構圖來推動情節。譬如說,〈廟前廣場的露天電影院〉在整體構圖配色上,透過夜晚的光暈間接呈現過去放廣場電影那種祭典式的喧騰;在〈九份的咖啡店〉中,則使用大量的逆光構圖來營造怪異昏暗的神秘感。我們更可以發現,〈怪談公車〉和〈天花板的彈珠聲〉都是利用翻頁,在結尾讓充滿魄力的魚眼鏡頭赫然出現,藉此渲染不可思議的故事高潮。也因此,《COLORFUL DREAMS》中,最引人注意的,往往是構圖和光線營造出來的空間。和利用分鏡來營造時間變化的敘事方式不同,或許我們該說,VO其實是用構圖的平面空間來說故事。
可是,太過依賴獨白和構圖其實也是一種雙刃劍。譬如〈城市的盡頭〉這篇,VO似乎陷入了某種困境,沒有辦法找到更好的構圖方式,只好在最後一頁依賴大量的文字(可能是整本書所有故事中最多字的一頁)來彌補畫面的不足。或者〈廟前廣場的露天電影院〉中,獨白體本身已經很平鋪直敘,又想要在四頁中透過同樣的構圖來營造過去和現在的對比,不免讓故事顯得單調。
《COLORFUL DREAMS》裡面除了抒情的篇章之外,也有一些極短篇風格,戲劇性比較強的故事。譬如〈九份的咖啡店〉、〈避雨記〉或〈怪談公車〉,都在結尾讓故事出現奇妙的翻轉。這些篇目前後呼應比較緊密,而且突如其來的結局很含蓄,透過一種間接的方式讓故事前後出現對比。詩意的表現相當精采,餘韻無窮。相較之下,〈夏初飄雪的防火巷〉前面的篇幅就顯得有點失焦。而〈我與我的守護神〉的結局透過畫面已經表達很多,加上旁白反而感覺太累贅(即使取消所有旁白,大家應該也能意會),比較沒有前面提到那幾篇那麼細緻。大家在讀的時候可以比較看看。
![]() |
最右圖〈個人風〉的第一頁,前兩格呈現人群來去,第三格則是表達聞到氣味。在第二頁的跨頁,VO則是透過並列的方式,來突顯三種情境的對比。VO的分鏡往往只是為了功能性而存在,畫面完全是文字的附庸。相較於平面構圖的趣味,並沒有真正發揮分鏡的特質。以第一頁為例,如果想要用分鏡式的畫法來表現人潮的風,第二格第三格的畫面或許可以更換成飄動的髮稍、臂上滾下的汗珠、胸前滿抱的花束、還有刁著香菸的嘴角。透過這些特寫,即使沒有台詞,我們也可以很直覺的透過分鏡畫面來感受女主角聞到的氣味。
設計的左右為難
先前逗貓棒的《COLORFUL DREAMS》特輯曾經談過這本書封面設計的概念。這次,我們來研究一下內頁的編排。
所有的作品一開始都是在A5開本的《挑戰者》上連載,可是因為《COLORFUL DREAMS》設定用畫冊規格出版的關係,所以一些比較沒有修飾到的上色細節被突顯了出來,有時候會顯得比雜誌連載粗糙(譬如〈躲貓貓〉的明顯筆觸)。不過因為水性霧光的印刷加分很多,保留了相當棒的顏色,所以整體來說還是瑕不掩瑜。
VO的作品適合黑體、圓體或者方新書之類清晰簡潔的字型。不過在這本書中,最常用的卻是粗明體。效果太過嚴肅,反而失去了抒情的輕盈。不同風格的故事配合不同風格的字型的想法不錯,不過好像只有〈躲貓貓〉和〈個人風〉真正有達到相得益彰的效果。像〈城市的盡頭〉或者〈天花板的彈珠聲〉,同樣是旁白,卻突然半途改變字型,不免顯得有點突兀不搭調。更別提〈午後三點的魔法〉,在同一個跨頁中不但加了字框、用了兩種字型、兩種顏色,甚至還添了陰影,不免讓人感覺太雜亂了。
版面編排的部分,扉頁和攝影的安排,透過相同的主題連接了現實和想像,效果相當棒。然而,對於一本右翻的書來說,正常的閱讀習慣,都會把左頁當成是扉頁,如果不多下點功夫的話,右頁其實是相當容易讓人產生收尾感的。可是照現在的版面設計,扉頁往往必須反過來搭配故事的第一頁(左頁),在這樣的跨頁版面上,標題和文案的位置變得比較難以處理。
一般來說,為了統一整本書的風格,扉頁通常會採用固定的版型,一來讓人感覺又是一個新的故事的開始,二來也有分隔的效果。VO捨棄了版型,用自由排版的方式搭配相片的位置,安排每篇故事的標題和文案。可是,有時候扉頁的功能反而喪失掉,反而讓人感覺比較像freetalk的刊尾附錄。譬如〈城市的盡頭〉、〈天花板的彈珠聲〉利用留白還有置中的標題,扉頁效果很棒,標題和文案都很鮮明。可是像〈XMAS EVE〉標題座落閱讀視線的尾端,效果彷彿比較像下回待續;或者〈躲貓貓〉,扉頁太過空白,反而被左邊豐富的畫面吃掉,顯得好像是前一篇故事的刊尾。像是這樣的狀況,不免有點可惜了。既然採用了自由排版,扉頁標題字的大小和文案的規劃不妨再放得更開一點。
![]() |
〈怪談公車〉是全書分鏡技巧最成熟的一篇。我們可以看到第一頁先取了一個全景的車內場景營造出空間感,然後在第二頁,透過三格鏡頭來營造動態,突然說話又消失的惡作劇相當鮮明。第三頁,透過凝視窗外和背影兩個畫面就營造出搭車撘了一段時間終於到達目的地,即使沒有台詞,望著女孩舉手走向前的背影,我們也可以意識到她要準備下車。每格分鏡都和劇情緊密相關,而且成功利用了分鏡的特質營造出說故事的時間感。和許多圖像作品一樣,VO也利用翻頁來營造戲劇效果。然而不僅如此,在最後一頁,我們可以發現魚眼鏡頭的構圖對於怪誕的結局加了相當多分。透過扭曲的構圖空間來強化劇情高潮,把氣氛帶到最高點。利用構圖空間來營造戲劇性,對VO的作品來說是相當值得注意的技巧。
為了和內文區隔,VO在刊頭和隨筆的部分,都採用了橫式排版。在文字少的刊頭,把標題和文案一起設計採用橫式排版,擁有突顯扉頁的效果,點子不錯。可是,因為文案和作品內文的字型大小太過接近,版面上不容易區隔出扉頁和內頁的差異,反而容易造成內容閱讀的干擾。譬如說〈怪談公車〉的扉頁版面很不錯,甚至故意採用黃色底色搭配像片來強調扉頁的效果。可是文案太過靠近左邊的作品,標題又離得太遠,閱讀起來很彆扭。在讀扉頁的時候,先從左讀到右讀了文案,再讀右下角的標題,接回左邊的內容,又從右邊讀到左,違反了閱讀習慣,效果也不好。
相對於不規則的刊頭,VO反而在刊尾隨筆的部分採用了固定版型,有時候,刊尾反而比扉頁更有分段開展新故事的效果,讓人有點啼笑皆非。將來出版第二集的時候,可以在這方面多下點功夫吧,或許把扉頁定在左頁,隨筆直接放在扉頁背面,效果可能更好。
扉頁必須位於右頁的尷尬,也逆向倒推回全書的第一頁。因為《COLORFUL DREAMS》已經印在描圖紙上,描圖紙擔任了提示扉頁的效果,可是描圖紙後的頁面,或許留白,或者再印一次《COLORFUL DREAMS》,取消那片藍天會更適合。我猜想,這可能是因為面對彩頁大家往往都會貪心,希望多放些圖,所以有時候會忽略原本的功能性。出過同人誌的人都知道,每頁都是錢,總會希望能夠塞滿更多作品,或許不知不覺之中留下了小心眼的習慣。
後記和訪談的狀況也讓人有點尷尬,同樣是文字量多的單元,又是右翻的書,為什麼〈後記〉採用正常的直排,訪談卻採用不合閱讀習慣的橫排呢?如果訪談是從整本書的最後一頁開始編排,變成左翻的話,採用橫排會比較有道理吧?在這部分,我實在不太能夠理解這本書的設計意圖啊。
滲入現實的夢
對我來說,《COLORFUL DREAMS》最精采的,其實不完全是故事。
作品結集成書的時候,VO在每篇作品前後安插了相關主題的攝影和隨筆。挑選照片的時候,除了和每篇主題呼應,VO也刻意挑選了相似的色調。當我看到熟悉的八里渡船頭連接到〈城市的盡頭〉的時候,當我看到窗外朦朧的綠蔭連接到〈九份的咖啡店〉的時候,我是相當震撼的。動漫畫作品即使描繪日常劇,往往街景和氛圍都不一定會強調真實,而是比較象徵性的點到為止。故事即使取材於故事外面的真實世界,卻還是自我封閉在漫畫的表現形式之中,完成一個想像的作品。可是,因為《COLORFUL DREAMS》是全彩圖文書的關係,透過照片和故事的並列,現實世界突然之間和作品相互滲透。透過這樣的編輯方式,現實的台灣和想像的台灣突然之間連接了起來!
除此之外,每篇故事後的隨筆寫得相當精采,有時候甚至比故事本身更棒。VO的文筆在寫隨筆的時候才真正能揮灑自如,不像漫畫中刻意挾帶的文藝腔,是真正從生活中有所獲得的感動。說真的,如果VO還希望在作品中繼續延續這種抒情性的文字的話,不要再使用李欣頻那種廣告文體比較好。譬如〈午後三點的魔法〉中:「我等待公車/伴隨我的/是這些過於喧囂的孤獨」這種引用現成詞彙的句子,一來和《過於喧囂的孤獨》這本書本身沒有什麼關係,二來顯露一種附庸風雅的俗氣。多讀讀詩,譬如可愛浪漫的顧城,一定會更有收穫吧。
過去筆者寫〈關於台灣風格的想法(之一)〉的時候曾經提過,要回歸自己的經驗根源,才能夠找到屬於我們自己的創作題材;更進一步,也才能夠延伸出自己的個性,找到真正屬於我們自己的觀點和想像力。透過結合攝影、圖文、和隨筆三種表現方式,《COLORFUL DREAMS》成功地把日常經驗轉換成一個一個新鮮的夢。對於一個說故事的作品來說,VO真正的成果不只是畫技而已,而是在面對行之有年的日本故事漫畫的時候,可以不必模仿日本,不必硬套類型公式,找到屬於VOfan自己的「想像台灣的方式」。
這不僅只是架空的浪漫,VO的表現,讓日本《Faust》編輯都開始問說:「台灣的防火巷真的都是這樣嗎?好想要來看看。」而在taipeimonochrome這個日本的中日文推理blog,也談到從日本人的角度,觀看《COLORFUL DREAMS》描繪台灣日常風景的新奇感受。不過,站長Mark先生在他的感想中也談到,近來在《挑戰者》上的新連載中,獨到的台灣風景漸漸退去,VO挑選的主題和場景似乎開始撤回插畫的想像世界,讓人有點在意將來的走向……
對照在《Faust vol.6》A和B兩卷中的作品,VO的確漸漸脫離了台灣的氛圍,進入一個浪漫化的異想世界,分鏡技巧的使用也越來越活潑。原本VO是說希望能夠區隔日本和台灣兩邊的題材,不知道是否反而相互影響,稀釋掉原本的《COLORFUL DREAMS》了呢?
多采多姿的夢,浪漫的夢,屬於日常經驗的夢,懷抱鄉愁的夢……下一次,VO還能夠讓我們發現想像日常的新角度嗎?真讓人期待。
標籤: 相關標籤: 延伸閱讀:- No Related Posts





台灣鄉愁+1
我希望保留這部分,雖然幻想也很棒
但是幻想+台灣鄉愁運用的這麼吻合的
VO大推啊!所以這點希望別消失太快啊~
談到從日常生活開始尋找想像的另一種角度,逗貓連載中的《小e》,也擁有著類似的氣味。如果大家喜歡,《COLORFUL DREAMS》這種把日常經驗和幻想連結的風格,《小e》也絕對值得你好好品味喔。
小e:http://yamyoukan.blogdns.net/TT/index.php?ct1=12&ct2=38